Diferencia entre revisiones de «Cercunflehu»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tiu Fraili (carava | Contribucionis)
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línia 16:
== Acentu cercunflehu en purtugués ==
El purtugués gasta acentu cercunflehu (^) con el prepósitu d’asseñalal el afechi las vocalis meyas —''ê'' [e], ''ô'' [o]— i de la central —''â'' [ɐ]— en pusición tónica anti nasal u ''s'', v. gr.: ''eletrônica'', ''seqüência'', ''contemporâneo'', ''francês'', ''compôs''. En ves en quandu tien valol diacríticu: ''tem/têm, vem/vêm''.
 
 
== Acentu cercunfleu en francés ==
En francés asseñala, prencipalmenti un abrieru mayol i mayol duración la vocal, puyendu cayel encima las vocalis ''â, ê, î, ô'' i ''û''. Esta duración procei de la perda dalgun son implotivu, hundamentalmenti s: ''fête < feste, hôpital < hospital, fenêtre < fenestre''.
 
 
== Acentu cercunflehu en rumanu ==
La luenga rumana escrebi un acentu cercunflehu (^) pol cima las vocalis ''â'' i ''î'' p’asseñalal el son vocálicu [ɨ] (llamás nel su alfabetu ''â din'' i ''î din'') en parabras cumu ''mână'', ''când'' u ''înger''. Se gasta la ''â'' en pusición interna la parabra i ''î'' cumu primel u úrtimu son la parabra.
 
 
== Acentu cercunflehu en andalús ==