Diferencia entre revisiones de «A fala»

15 bytes eliminados ,  hace 11 años
Eshazel revisión 17904 de 82.159.31.153 (Caraba)
(Eshazel revisión 17905 de 82.159.31.153 (Caraba))
(Eshazel revisión 17904 de 82.159.31.153 (Caraba))
(Los abitantis (d'Elhas) gastan un dialetu particulal, cumu los de Valverdi i San Martín, que consisti nuna mestura e purtugués, castillanu antigu i espresionis qu'ellus solu comprendin)
 
Antonio Viudas Camarasa dió la notícia e que FedericuFederico d'de Onís vesitó la zona duranti el añu 1909 en cata e materialis pa compretal los sus estuyiusestuyus al tentu los fuerus lionesisliones. Los resurtaus e la su envestigación los pubricó en 1930 i respetu a estas palras opinó que:
 
{{Almiental|San Martín, Eljas y Valverde ofrecen la particularidad notable de hablar un dialecto fundamentalmente portugués [...] a pesar de esa diferencia tan profunda [entre el mañego y el leonés oriental], hay rasgos comunes entre los pueblos que hablan portugués y los que hablan leonés| (La cita apud Viudas Camarasa, 1982, pág. 70)}}
(San Martín, Elhas i Valverdi ofrecin la particulariá notabri e palral un dialetu hundamentalmenti purtugués [...] a pesal desa deferéncia tan honda [entri el mañegu i el lionés oriental], ai rasgus cumunis entri los puebrus que palran purtugués i los que palran lionés
 
L'opinión de los luengüístiasluengüístas es variá: una tupa d'ellus postulan que la fala es bien una palra e transición entri el [[Luenga purtuguesa|purtugués]] i el [[asturllionésasturlionés]], u bien un [[dialeutudialetu]] [[Sugrupu Galaicu-Purtugués|galaicu-purtugués]] con craras enfruéncias del [[asturlionés]]. Estas dos posturas tiendin a sel las mas acetás (sostribás pol sel d'orihin purtugués u gallegu-purtugués la mayol parti el vocabuláriu), peru en cualisquiel chascu desistin posicionis variás:
 
*Pa Fritz Krüger (1925), la ''fala'' sedria [[Luenga purtuguesa|purtugués]] dialetal, opinión compartia pol Otto Fink (1929) i José Leite de Vasconcelos. Esti úrtimu autol, da a conocel Viudas Camarasa en 1982, "suhieri que la primel luenga que se palró nesa comarca hue la purtuguesa, biéndusi empuestu a ésta la luenga rehional (el llionéslionés ociental) pol causas pulíticas. Aguas son las sus oservacionis al tentu la situación sociuluengüística el sanmartiniegu: "E obvio que os habitantes das tres povoaço~es fálam hespanhol concomitantemente con o sanmartinhego, e o mismo. Este usam-no entre si; quando tratam com pessoas de qualidade, ou com forasteiros, servem-se do hespanhol, e o mismo fazem quando rezam, e geralmente quando cantam" (Apud Viudas Camarasa, pág. 70.)
 
* Lindley Cintra (''A linguagem dos Foros de Castelo Rodrigo, ...'', 1959 i posteriolmenti en 1974) i Xosé Henrique Costas (''Breve caracterización das falas (fundamentalmente galegas) do Val do Rio das Ellas'', Cadernos da Lingua 6, 1992) afirman que se trata dun gallegu antigu con lionesismus.
 
* Alonso Zamora Vicente (1967) i Rafael Lapesa (1980) enos sus respetivus manualis, tal vezi seguiendusiguiendu a FedericuFederico d'de Onís i a Leite ede Vasconcellos, incluin la palra mañega endrentu el purtugués" (Viudas Camarasa, 1982, páh. 70)
 
* Clarinda de Azevedo en ''Os falares fronteiriços'' (1977) postula que la fala es bien una palra e transición entri el [[Luenga purtuguesa|purtugués]] i el [[asturllionésasturlionés]], u bien un [[dialeutudialetu]] [[Sugrupu Galaicu-Purtugués|galaicu-purtugués]] con craras enfruéncias del [[asturllionésasturlionés]].
 
* Antonio Viudas Camarasa (1982) en "Un habla de transición: el dialecto de San Martín de Trevejo" Lletres, Asturianes, 4, páhs. 54 i siguientis postula que "...es un dialetu e transición que se carateriza pol tenel rasgus comunis con el gallegu-purtugués i con el antigu astur-lionés, i especialmenti con el ociental" i al mesmu tiempu afirma que tini "una presonaliá luengüística propia" i hundamenta la su argumentación con el enventáriu i análisis de a)Rasgus própius i endividualiçaoris, b)Rasgus comunis con el gallegu-purtugués i c)rasgus comunis con el asturianu-lionés ociental, d) rasgus comunis al asturianu-lionés ociental i al gallegu-purtugués i e) castellanismus (páh. 71).
 
* José Luis Martín Galindo (1993), inque partiáriu la toria purtuguesa u galaicu-purtuguesa, á suheriu que pudria tratalsi duna palra autótona e sustratu celta, argumentandu pa ellu qu' una tupa parabras, asínaasín cumu angunus los prencipalis topónimus, son orihinárius d'izia luenga (asín, ''Elhas'' proceeria e ''Herlias'', mentris que ''Hálama'' e ''Salamati''). En ''Universo Extremeño'' 1 (2006), pp. 44, consiera que se trata "duna varianti el purtugués arcaicu el ária la Riba-Côa [...], un falar fronteirizu [...]. [...] una horma e palral purtugués en Estremaura, igual qu'ai diversas hormas de palral el español [...]".
 
* José Enrique Gargallo Gil palra e gallegu-purtugués fronteriçu i arcaiçanti.
* Juan Manuel Carrasco González (1996) crei que se trataria e la tercel varieá el galaicu-purtugués, de cuyu troncu común evolucionarian el gallegu, el purtugués i la ''fala'' al tomal caminus destintus.
 
* José Martín Durán (1999) sostriba la toria e qu'es una palra asturllionesaasturlionesa con posterioris enfruéncias gallegas i purtuguesas.
 
Nel añu 1999 se celebró en [[San Martín de Trevehu]] el primel congresu al tentu la ''fala'', nel cual ubu una gran varieá e critérius en relación al orihin d'esta palra, ya que se debati al tentu las sus raicis galaicu-purtuguesas, astur-lionesas u enclusu, moçárabis.
En 1992, una encuesta hecha pol José Enrique Gargallo Gil (profesol la Univelsiá e Barcelona) a escolaris ofreció los siguientis datus al tentu el usu el castillanu ena caraba familial:
*4 de los 29 encuestaus de [[San Martín de Trevehu|San Martín]] gastan el castillanu al palral cola su família.
*En [[EllasElhas]] la cifra desciendi a tan solu 3 sobri 54 encuestaus.
*En [[Valverdi el Fresnu|Valverdi]], 25 de 125 encuestaus gasta el castillanu nesti contestu.
 
En Setiembri/Diciembri e 1993 se pubricó una encuesta nel númiru 30 la ''Rivista Alcántara'', realiçá pol José Luis Martín Galindo, que muestraba los siguientis porcentahis d'autuientificación en [[San Martín de TrevelluTrevehu]]:
*'''Dialetu el castillanu''': 13%
*'''Dialetu el purtugués''': 20%
 
En 1994, un nuevu estuyu poni e manifiestu qu'el 80% de los encuestaus deprendió a palral castillanu nel coléhiu, siendu el porcentahi d'usu e la ''fala'' nel entornu familial cumu sigui:
*100% de los pairis d'[[EllasElhas]] afirman palral la luenga autótona al chalral colos sus ihus.
*85% en [[San Martín de TrevelluTrevehu|San Martín]].
*73% en [[Valverdi el Fresnu|Valverdi]].
 
4675

ediciones