sin resumen de edición
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
{{Marcas diacríticas}}
La parabra '''cercunflehu''' es la tradución latina la parabra griega ''περισπώμενον'' particípiu el verbu ''περισπάω'' "prenuncial una parabra con acentu cercunflehu": ''περί = circum'', ''σπώμενον = flexum''. El cercunflehu es una las tildis ortográficas gastás en muchas idiomas con destintus prepósitus.
|