Diferencia entre revisiones de «Ebanheliu sigún San Huan»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línia 1:
'''El ebanheliu sigún San Huan''', 2002. Es la traución al extremeñu de [[Antonio Pérez Muñoz]] direutamenti dendi el [[griegu]] del primelcuartu libru del nuevu testamentu. Le costó acabihalu doci añus. Pa la su realización gastó entri algotrus librus el Dicionariu extremeñu de Viudas Camarasa.
 
 
== Muestra testual ==
Altoncih el Pilatu tomó al Hesuh y lo ahohtigó. Y loh sordáuh tesierun una corona d'ehpinah y la pusun ena su caëza y lo hatearun con un mantu e púlpura, y se l'acercaban idiendu ¡Sarbi rey e loh huíuh! y le daban de bolachah.
El Pilatu e nuebu aballó ahuera y leh idi: - Miray, boh lo aquellu huera pa que tañéih que dengún delitu alcuentru en él.
El Hesuh aballó ahuera, porteandu la corona d'ehpinah y el mantu púlpura. Y el Pilatu leh ihu: - ¡Belequí el ombri!
Cuandu lo bidun loh prencipalih sacerdotih y loh agudilih gurollearun, idiendu: - ¡Crucificalu, crucificalu!
[[Category:Literatura]]